« ふたたび月下美人 | トップページ | 楽しみだったのね〜 »

2010年8月11日 (水)

「美男」15、16最終回

昨日、ついにフジテレビ最終回でした。

あ~あ!毎日楽しみにしてたのになあ。

(一体、何回見てるんだか、笑)

 

カット部分は、ほんとに少しでしたけど

ちょっとだけ、気になった部分があったので・・・。

 

15話のカット部分は

カラオケで「どうしょう」を歌うミニョの動画を見たメンバーが

探しに行く場面で

テギョンは最初車の中で

「二度と会わないつもりか」って

 

そのまま、あれ?って外出て探してるシーンだったけど

 

ホントは

「見えないところに隠れてるつもりか」

「見えなくたっていい」

「見えなくたっていい」

「・・・ダメだ!」

 

って独りごと言って探し出すんで・・・。

探すシーンも、もう少しあった感じだけど、まあ、それはいいけどさ。

ちょっと、あら?って思ったわ~。

 

 

そして最終回。

これは、ワタシとしては

気になる翻訳のニュアンスの違い!なんだけど?!

 

まず、ミニョが

テギョンの母に会うところで。

 

母「そんなに想っているのに、なぜ、私にそんなことを言ってくれるの?

私があの子といれば、あなたはあの子のそばにいられないのに?」

 (記憶なんで、こんなようなセリフ)

で、ミニョが

「大切な人を手放すのは愛ではないですから」

って地上波では吹き替えていたんだけど!

 

これは

「大切な人を手放させるのは、愛ではない」

でしょう?

 

 

このセリフ、コンサート直前に

母がテギョンに会いにいって「ごめんなさい!」と謝ったときにも

この言葉を伝えることが、母としてのせいいっぱいの愛よ、

って、伝えるんだけど

 

これは、「手放させる」じゃないと。じゃない?

韓国版の訳では

「大切な人を捨てさせるのは愛ではない、と」

ってなって納得してたんだよなぁ。

 

ミニョは、愛してるから

テギョンに母を手放させるようなことはできないから、ってコトだし

 

母は、テギョンを愛してるから

愛する人を手放さないように

ミニョが自分に言った言葉を伝えて

暗に、ミニョがあなたを愛してる、ってことを伝えてくれたんでは?

 

と、私は韓国版を見て理解してたんだけど。

韓国語そのものを自分でちゃんと翻訳できないんで

韓国語、分かる人に、ちゃんと解説していただきたいよ~ですが

オハナシの流れとしても

日本語としても

「手放す」と「手放させる」とじゃ、違うと思うんですけどね~?

 

 

まあ、そこまで

深読みして見なくても、まあ、いいんだけどさ(笑)

 

私としては、さすがにミニョは

シスター見習いだけあって

男女の愛は、初めてだったかもしれないけど

神様への愛は学んでいたわけだから

愛の段階が深いな~!って思ったり、ね。

 

だからこそ、愛がわからなくて

心を閉じていたテギョンも変わり

あの、テギョンの母の心さえ、変わらせたわけでしょ?

 

 

あ~、つい、語ってしまったわ(笑)

お陰さまで、またまた最終回、日本版と韓国版と見直してしまった(笑)

 

今度の土曜にMネットで

6月のA.N.JELLファンミ映像やってくれるし

 

ああ!11月にグンソク君来日ファンミの情報

詳細がでましたね~!

www.frau-inter.co.jp/sp/jks2010/

 

今日は新月なので

自分の願いを2~8つ、明日の昼までの間に

(新月に入ってから8時間後から48時間までの間)に書くと

叶うんですって!

だから、さっそく書いたじょ~~!(笑)

 

 

 

|

« ふたたび月下美人 | トップページ | 楽しみだったのね〜 »

韓国ドラマ大好き!」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 「美男」15、16最終回:

« ふたたび月下美人 | トップページ | 楽しみだったのね〜 »